$$$= BERSAMA GOOGLE TERJEMAHAN =$$$
ADA SUATU PEMIKIRAN, apakah dengan bantuan Google Terjemahan itu sudah tepat dalam kalimat bahasa Indonesia ke dalam bahasa Inggris? Perlu di coba untuk menjawab pertanyaan itu. Jangan sampai maksud dari kalimat itu menjadi lain lalu terjadi salah paham dan akan menjadikan hubungan persahabatan jadi tidak baik. Oleh sebab itu mencari untuk mengecek dan mengetes di Google Terjemahan maka seperti biasa diambil seperti di bawah ini, klik ya!
translate.google.co.id/
Layanan terjemahan bahasa online gratis dari Google akan menerjemahkan teks dan laman web dengan cepat. Penerjemah ini mendukung: Bahasa Indonesia ...
Anda mengunjungi laman ini pada 13/10/20.
|
Kirim masukan. Lihat Google di: Mobile | Klasik ©2013 Google ...
|
Google's free online language translation service instantly ...
|
Setelah mengklik Google Terjemahan maka akan di antar langsung kesana. Sebagai bangsa Indonesia tentu menggunakan bahasa Nasional yaitu bahasa Indonesia dengan EYD, tidak di singkat-singkat. Dan menggunakan kotak tersedia di sebelah kiri dengan mengklik bahasa Indonesia dengan bahasa Inggris atau dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia.
Ketika menerima pembicaraan berbahasa Inggris karena tidak seluruhnya paham dan ingin lebih jelas artinya maka gunakan klik bahasa Inggris ke bahasa Indonesia.
Contoh ketika membaca kiriman via chat atau in box tulisan bahasa Inggris untuk menjadi bahasa Indonesia.
Percakapan dimulai 13 Oktober 2013 (minggu)
Hello Dear how are you doing today hope you are fine. my name is Andrew Stammer , please can we be friend???
Google Terjemahan dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia menjadi:
Halo Dear bagaimana kabarmu hari ini harap Anda baik-baik saja. nama saya Andrew terbata-bata, silahkan dapat kita menjadi teman???
Cara menggunakan tes bantuan Google Terjemahan:
Untuk mengenal sejauh mana Google Teremahan membantu menerjemahkan?
Sebelum di pasteukan maka bersihkan atau hapus bekas tadi menerjemahkan dengan klik X. Copas hasil Google Terjemahan bahasa Indonesia tersebut di atas untuk di pastekan di sebelah kotak kiri dan klik ganti terjemahan ke bahasa Indonesia supaya menjadi bahasa Inggris lagi. Hasilnya? Kita lihat hasi;lnya sebagai berikut? Biasakan tempat kotak Google Terjemahan sering di bersihkan dengan klikX di kotak atas sebelah kiri.
Perhatikan Hasil Google terjemahan
Kotak kiri
Halo Dear bagaimana kabarmu hari ini harap Anda baik-baik saja. nama saya Andrew terbata-bata, silahkan dapat kita menjadi teman???
Kotak kanan
Mari kita bandingkan hasilnya sama tidak dengan bahasa Inggris asli tadi? Kita copas aslinya juga.
Hasil Google Terjemahan
Hello Dear how are you todayhope you are fine. My name is Andrew stammered, please can webe friends???
Asli belum di terjemahkan.
Hello Dear how are you doing today hope you are fine. my name is Andrew Stammer , please can we be friend???
Bagaimana menurutmu?
Menurut aku, ada kata yang berubah. Mengapa berubah? Nah itu masalahnya? Mengapa hasilnya tidak sama dengan yang asli sebelum di terjemahkan?
Kita ulang kembali dengan cara hasil terjemahan tadi itu jadi beda kemudian copas pula untuk jadi bahasa Indonesia. Pastekan di sebelah kanan untuk di terjemahkan lagi ke bahasa Inonesia. Bagaimana hasilnya? Perhatikan!
Hello Dear how are you todayhope you are fine. My name is Andrew stammered, please can webe friends???
Halo terhormat bagaimana Anda hari ini harap Anda baik-baik saja. Nama saya Andrew terbata-bata, harap kita bisa menjadi teman???
Di ulang kembali copas bahasa Indonesianya di letakkan di kotak sebelah kiri lalu klik tukar tempat untuk jadi bahasa Inggris. Bagaimana hasilnya?
Halo terhormat bagaimana Anda hari ini harap Anda baik-baik saja. Nama saya Andrew terbata-bata, harap kita bisa menjadi teman???
Hello Dear how are you today hope you are fine. My name is Andrew stammered, hope wecan be friends???
Ternyata hasilnya tidak berubah. Namun mengapa permulaan berubah?
Aku sendiri tidak tahu jawabannya. Yang penting belajar saja bahasa Inggris sampai menemukan jawabannya. Jika ada yang lewat di artikel ini mungkin saja sudah tahu tentang perubahan dalan penerjemahan akan menerangkan menjelaskan.
***
Demikian cerita pengalaman pribadi bersama Google Terjemahan. Selamat mencoba teori ini agar punya pengalaman yang sama namun pasti ada cerita pengalaman lain yang lebih dari cerita pengalaman ini.
Semoga bagi pengguna Google Termahan untuk selalu belajar bolak-balik seperti aku telah lakukan agar dapat menemukan jalan keluar agar mendapat terjemahan tepat sasaran dari maksud tulisan itu sendiri. Cobalah! Sekian terima kasih.
***
Words 700
Siz2 12
New Roman.
· Gabung belajar nulis bersama secara on line di groups/hobibacanulisgambar.HBNG
· Halaman fanspage facebook: HOBI BACA NULIS GAMBAR (HBNG)
· http://www.facebook.com/pages/NOVEL-SEPERTI-AKU/ Pesan bisa ke in box maria ana.
atau langsung ke penerbit www.leutikaprio.com
http://tasikmalaya.olx.co.id/hobi-baca-nulis-gambar-iid-427021888
atau langsung ke penerbit www.leutikaprio.com
http://tasikmalaya.olx.co.id/hobi-baca-nulis-gambar-iid-427021888
· http://www.facebook.com/pages/BUKU-SAYA/ bisa pesan ke in box http://www.facebook.com/ari.hidayat. atau ke Penerbit langsung http://www.facebook.com/penerbit.arias
· Belum ad admin? Ya ad dulu ya Maria ana.
· Belum ad? Ya ad dululah http://www.facebook.com/ari.hidayat.
· http://www.facebook.com/pages/hobibacanulisgambarjejualan.cominfo Amazon.com. Klik, Shop Amazon Computers – New Laptop


0 komentar:
Speak up your mind
Tell us what you're thinking... !